【企業(yè)要聞】你知道華電測控水位計產(chǎn)品的英文名字嗎?
日期:2015-10-30 閱讀數(shù):
隨著華電測控英文宣傳手冊的出版,華電測控水位計產(chǎn)品有了官方的名稱。于是本次英語角大家共同學習了華電測控水位計產(chǎn)品的英文名稱。按照慣例,英語角在二樓多功能廳舉辦。
在第一個環(huán)節(jié),他們共同學習了“英語口頭禪”。口頭禪在日常對話中很實用,并且能夠對我們的日常口語有所幫助。接下來學習了英文科技術語,包括公司水位計產(chǎn)品的英文名稱。(Drum internal constant head chamber =內(nèi)裝平衡容器;Steam jacketed probe type water column=高精度取樣電極傳感器;Steam jacketed bi-color water gauge glass=云母水位計;Thermally isolated magnetic level indicator=磁致液位計)。最后他們做了一個測試,檢驗一下他們在英語角的學習情況。
目前華電測控的外貿(mào)事業(yè)有了明顯的進步,所以學習好英語是每一個華電人應該做到的。感謝總經(jīng)理劉總,他給了華電所有員工一個學習英語的機會。所以你想提高自己的英語水平嗎?你想給自己的日常工作增添歡樂元素嗎?你想抓住出國工作的機會嗎?下次就加入我們吧,我們期待您的加入!
Do you know the names of HDSC series level products?
With the publishment of ”HDSC Boiler Drum Level Measurement System”, HDSC series level products have gained their official names. Thus HDSC level products’ official names were taught in this week’s English Corner. As usual, the English Corner was held in multi-purpose hall.
In the very first section, they studied “Pet phrases” together. Pet phrases are very useful in daily conversation and having a good understanding of pet phrases helps us with our oral English. Then technical terms ,including HDSC level products’ official names, were taught. (Drum internal constant head chamber =內(nèi)裝平衡容器;Steam jacketed probe type water column=高精度取樣電極傳感器;Steam jacketed bi-color water gauge glass=云母水位計;Thermally isolated magnetic level indicator=磁致液位計) Finally, a test was prepared to check how much they have benefitted from English Corner.
Recently HDSC has witnessed significant progress in international trade and accordingly having a good master of English is a must for “HDSCers”. Thanks to our general manager Mr Liu, he gives all of HDSC members a chance to study English, especially technical English. So do you want to improve your English abilities? Do you want to add fun elements in your daily work? Do you want to grasp the opportunity to work abroad? Just join us next time and we will always be there waiting for you!
國貿(mào)部 劉濤報道